Composição morfológica: como se formam as palavras

Composição morfológica

Gosta de estudar a língua portuguesa? Sabe o que é composição morfológica? Talvez ainda não esteja familiarizado com este assunto, que diz respeito ao processo de formação de palavras, e é por isso que neste artigo abordaremos a questão e apresentaremos inúmeros exemplos para facilitar a compreensão deste importante conteúdo. Vamos à leitura? Acompanhe.

O que é a composição morfológica?

Como referido, a composição morfológica refere-se ao processo de formação de palavras, um capítulo importante da gramática normativa da língua portuguesa. É feita, basicamente, por dois principais processos: a derivação e a composição.

No entanto, existem também outros processos relacionados à composição morfológica – embora estes sejam menos habituais -, que contribuem para a formação de novas palavras, como a abreviação, a reduplicação, o hibridismo, a combinação, o aportuguesamento e a intensificação.

A partir de agora, falaremos sobre cada um deles de maneira detalhada, apresentando exemplos que ilustrem tais processos. Confira.

Derivação

Na derivação, a composição morfológica de uma nova palavra acontece a partir de uma única palavra simples ou radical, ao qual são acrescentados afixos. Assim, são formadas novas palavras, que recebem significação própria.

Existem cinco tipos de derivação: derivação prefixal, derivação sufixal, derivação parassintética, derivação regressiva e derivação imprópria. Entenda:

Derivação prefixal

A derivação prefixal, também conhecida como prefixação, é aquela em que, com base no radical de um termo original, é acrescentado um prefixo, posicionado antes do radical, dando origem a novos vocábulos. Importa referir que, os radicais das palavras são preservados completa ou parcialmente. Na língua portuguesa, os prefixos mais utilizados são de origem latina ou grega.

Observe a tabela com alguns exemplos:

Prefixos de origem LatinaSentidoExemplos
A – AB – ABSSeparação, afastamentoAversão, abuso, abstração, abstinência
A – ADUnião, aproximaçãoAposto, Advogado, adjunto, advir
ANTEPrecedênciaAntever, anteontem, antebraço, antessala, antepasto, antemão, antepor, antever
AMBIDuplicidadeAmbiente, ambivalente, ambiguidade, ambidestro
BEN(E) – BEMBenefício, ao bemBendito, beneficente, benevolente, benefício
BIS – BIDuplicidadeBimestre, bisavó, biscoito, bisneto, bivolt
CIRCU(M)Em tornoCirculação, circunscrito, circunferência, circunflexo
CISPosição aquémCisandino, cisplatino, cisalpino
CO – CON – COMConcomitânciaCooperativa, colégio, conexão, condutor, conduta
CONTRAOposiçãocontrarregra, contragolpe, contradizer, contraposição, contra-ataque
DESeparaçãoDecair, decapitar, deposição, deflagrar
DESOposiçãoDesconfiar, desfazer, desacatar, desobrigar, desonesto, desnecessário, descontente, desprovido, desinteressado, desemprego, desonrado, desalmado, desafogar, desumano, desprezível, desarrumado, desajustar
E – ES – EXExternalizarEvasão, espólio, excêntrico, exportar, expelir, extrato
EXTRAExcessoExtraviar, exportar, extraordinário
I – IN – IMNegaçãoInfeliz, infiel, insatisfação, insensatez, insuficiente, ineficaz, inexequível, indisposto, impróprio, impuro, impossível
INTER – ENTREPosição intermediáriaIntergaláctico, interplanetário, internacional, interracial, entremeios, entreter
INTRA – INTROPosição interior, dentroIntravenoso, intramuscular, introspectivo, introduzir, introvertido
JUSTAPosição ao ladoJustapor, justalinear
O – OBPosição à frente, oposiçãoOfuscar, ocupar, opor, obstáculo, obstruir, obscuro
PERAtravésPerpassar, perceber, permitir, perfurar, perverter, percorrer, perplexo, perfazer, perambular, pertencer
POSPosição posteriorPosterior, pospor, pós-graduado
PREPosição anteriorPrefixo, preliminar, premeditar, prefácio, prever, prevenção, preventivo, prescrever, preâmbulo
PROÀ frentePromover, progresso, prosseguir, profissão, projeção, profeta, procrastinar
RERepetiçãoReduzir, rever, rebater, relatar, reatar, rejuvenescer, reviver, repensar
RETRORegressãoRetrógrado, retroagir, retrocesso, retrospectiva
SO – SOB – SUB – SUInferioridade, movimento de baixo para cimaSoterrar, sobressair, sobrepor, subestimar, surreal, sucumbir, submissão, subterfúgio, solução, subscrever
SUPER – SUPRA – SOBREExcessoSupérfluo, supercílio, superfaturamento, suprassumo, sobrepor, sobrecarregar, suprarrenal
SOTO(A)Posição inferiorSota-voga, soto-pôr, soto-mestre
TRANS – TRAS – TRES – TRAAlém, atravésTradição, traslado, transatlântico, tresnoitar, transexual, travesti, tresloucado, transvaginal, transgênero, transfigurar, transporte
ULTRAExcessoUltrassom, ultraleve, ultravioleta, ultrapassar
VICE – VISEm lugar deVisconde, vice-campeão, vice-presidente, vice-almirante, vice-líder, vice-diretor
Prefixos de origem GregaSentidoExemplos
A – ANNegação, carênciaAmoral, anônimo, ateu, apático, anormal, assexuado, amoral, afônico, acéfalo
ANAInversão, repetiçãoAnálise, analogia, análogo, anagrama, anacrônico, analítico
ANFIDuplo, em torno deAnfíbio, anfiteatro, anfibologia
ANTIContrárioAntipatia, antídoto, antítese, antígeno
ARCE/ARQUISuperioridade hierárquicaarcebispo, arquiduque, arquétipo, arquimilionário…
CATADe cima para baixoCataclismo, cataplasma, catálogo, catarata, catavento
DIDuplicidadeDitongo, dissílabo, diagrama
DIAAtravés, afastamentoDiacronia, diafragma, diagonal, diálogo
DISPrivaçãoDisfasia, dispepsia, dispneia, disenteria
EC – EX – EXO – ECTOPara o lado externoEctoplasma, exoesqueleto, êxodo, eclipse, ectoderme, exorcismo, exótico, excêntrico
EN – EM – EPara dentroEncéfalo, entusiasmo, embrião, elipse, empoderar, entediar, enrolar, empobrecer
ENDOPara dentroEndometriose, endocarpo, endosmose
EPIPosição superiorEpílogo, epitáfio, epidemia, epicarpo
EUFoco no indivíduoEucaristia, eufemismo, euforia
HEMIMetadeHemisfério, hemiplégico, hemistíquio
HIPERExcessoHipertensão, hipertrofia, hipérbole
HIPOEscassezHipodérmico, hipoalergênico, hipótese, hipocrisia
METASucessãoMetamorfose, metacarpo, metáfora
PARASemelhançaParalelo, parasita, paradigma, paradoxo
PERIEm torno dePeríodo, periferia, peripécia, periscópio, periodonto
PROPosição anteriorProfeta professor, prognóstico, programa, prólogo, pródigo
PROSAdiçãoProsódia, prosélito
PROTOInícioProtomártir, protótipo, proto-história
POLIMúltiploPolissílabo, politeísmo, polissíndeto, policarbonato
SIN – SIMSimultâneoSinfonia, síndeto, simpatia, sinopse, síntese
TELEDistânciaTelevisão, telepatia, telégrafo

Exemplos de palavras formadas por derivação prefixal:

  • feliz – infeliz
  • possível – impossível
  • agradar – desagradar
  • agradável – desagradável
  • provável – improvável
  • ver – antever
  • correr – percorrer
  • corrente – contracorrente
  • filiar – afiliar
  • citado – supracitado

Ao observamos os exemplos, podemos verificar que as palavras formadas apresentam sentidos distintos quando comparados à palavra que os originou, isto é, à palavra primitiva. Não obstante, mantêm-se em campos semânticos muito próximos.

Derivação sufixal

A derivação sufixal, ou sufixação, é outro fenómeno associado à composição morfológica. Consiste na união de um sufixo ao radical de uma palavra primitiva, posicionado após o radical. Ocasiona alterações de sentido e de classe da palavra formada em relação à primitiva, o que pode ser verificado nos exemplos infra:

  • feliz – felizmente
  • sábia – sabiamente
  • possível – possivelmente
  • agradar – agradável
  • correr – corredeira, corrido
  • casa – casamento, casinha, casarão, casal, casado, casebre, caseiro
  • boi – boiada
  • fogo – fogaréu

Derivação parassintética

Também chamada de parassíntese, a derivação parassintética figura entre os mais importantes fenómenos de composição morfológica da língua portuguesa. Trata-se de um tipo de derivação em que ocorre o acréscimo de afixos (prefixo e sufixo) à palavra primitiva.

Observe os exemplos:

  • Abençoar (a- prefixo e -oar – sufixo)
  • Amanhecer (a- prefixo e -ecer – sufixo)
  • Anoitecer (a- prefixo e -ecer – sufixo)
  • Entardecer (en- prefixo e -ecer – sufixo)
  • Envelhecer (en- prefixo e -ecer – sufixo)
  • Enraivecer (en – prefixo e -ecer – sufixo)
  • Envernizar (en- prefixo e -izar – sufixo)
  • Enrijecer (en- prefixo e -ecer – sufixo)
  • Entristecer (en- prefixo e -ecer – sufixo)
  • Emagrecer (e- prefixo e -ecer – sufixo)
  • Engaiolar (en- prefixo e -ar – sufixo)

A partir destes exemplos, podemos confirmar que sem a presença do prefixo ou do sufixo as palavras não formam unidade de sentido: entristecer (entriste e tristecer não formam unidade de sentido) e enraivecer (enraiva e raivecer não formam unidade de sentido), apenas para citar duas das ocorrências mencionadas.

Derivação regressiva

Tipo de composição morfológica que consiste na redução de uma palavra primitiva para formar uma nova palavra, a derivação regressiva sugere sentidos parecidos aos da palavra primitiva. A forma mais corriqueira de derivação regressiva é a formação de substantivos a partir de verbos, pela supressão do -r final dos verbos. Por este motivo, esses substantivos são conhecidos como substantivos deverbais. Veja os exemplos:

  • recuo (do verbo recuar);
  • remoinho (do verbo remoinhar);
  • renúncia (do verbo renunciar);
  • saque (do verbo sacar);
  • abalo (do verbo abalar);
  • agito (do verbo agitar);
  • ajuda (do verbo ajudar);
  • alcance (do verbo alcançar);
  • amasso (do verbo amassar);
  • amostra (do verbo amostrar);
  • amparo (do verbo amparar);
  • ataque (do verbo atacar);
  • atraso (do verbo atrasar);
  • caça (do verbo caçar);
  • castigo (do verbo castigar);
  • choro (do verbo chorar);
  • combate (do verbo combater);
  • compra (do verbo comprar);
  • consumo (do verbo consumir);
  • corte (do verbo cortar);
  • debate (do verbo debater);
  • denúncia (do verbo denunciar);
  • dispensa (do verbo dispensar);
  • embarque (do verbo embarcar);
  • erro (do verbo errar);
  • mergulho (do verbo mergulhar);
  • pesca (do verbo pescar);
  • sobra (do verbo sobrar);
  • sustento (do verbo sustentar);
  • toque (do verbo tocar);
  • trabalho (do verbo trabalhar);
  • venda (do verbo vender).

Todavia, apesar de esta ser a forma maioritária de derivação regressiva, também é possível a formação de substantivos a partir de outros vocábulos pertencentes a mesma classe gramatical:

  • portuga (de português);
  • comuna (de comunista);
  • cerva (de cerveja);
  • boteco (de botequim).

Estas ocorrências são muito comuns na linguagem coloquial, formando novas gírias e expressões idiomáticas na língua portuguesa.

Derivação imprópria

Processo de formação de palavras que altera a classificação gramatical original de uma palavra, a derivação imprópria faz com que o vocábulo ganhe novo significado ao ser empregue em outro contexto, todavia, preservando sua forma original.

Verbos que se transforma em substantivos:

  • O Joaquim tem um andar engraçado. (substantivo)
  • Podemos andar no parque esta tarde. (verbo)
  • Quando o meu olhar encontra o teu, sinto o meu corpo flutuar. (substantivo)
  • Esta noite, vou olhar para as estrelas no céu e pensar em ti. (verbo)
  • O saber enriquece o homem. (substantivo)
  • Quero saber a que horas você chegará. (verbo)
  • Adjetivos que se transformam em substantivos
  • Os bons são maioria.
  • Os jovens não sabem o que querem.
  • Estou admirando o azul do céu.

Adjetivos que se transformam em advérbios:

  • Porque você fala tão alto?
  • Mariana falou baixo, com medo de ser ouvida pela professora.
  • Advérbios que se convertem em substantivos
  • Estou aguardando o sim da coordenação.
  • A essa criança falta ouvir um não.

Agora que já estudamos sobre a derivação, está na hora de saber mais sobre a composição. Acompanhe.

Composição

A composição acontece quando da junção de duas ou mais palavras simples ou radicais que formam novas palavras compostas com significação própria. Pode acontecer por justaposição ou por aglutinação. Entenda:

Composição morfológica por aglutinação

A composição por aglutinação consiste na junção de duas ou mais palavras, cujo objetivo é formar uma terceira palavra. Não obstante, uma delas  – ou as duas – sofrerão alguma mudança na sua forma, ganhando ou perdendo letras, fonemas ou morfemas.

São exemplos de aglutinação:

  • aguardente (água + ardente);
  • embora (em + boa + hora);
  • planalto (plano + alto);
  • vinagre (vinho + acre).
  • planalto (plano + alto);
  • pontiagudo (ponta + agudo);
  • boquiaberto (boca + aberto).

Composição por justaposição

Ocorre quando os elementos ou palavras que formam os compostos estão justapostos, ou seja, lado a lado, sem que haja alterações sonoras e/ou ortográficas. Assim, a alteração acontece apenas no significado da nova palavra.

 Esse processo pode ocorrer de dois modos: descritivo e metafórico. Entenda cada um deles:

Modo descritivo

Ocorre quando a palavra é formada tendo em vista suas características mais evidentes, como:

  • beija-flor
  • pombo-correio
  • girassol
  • lava-louças
  • papel-alumínio
  • guarda-roupa

Modo metafórico

Ocorre quando a palavra formada é resultado do sentido figurado/conotativo da linguagem. Veja os exemplos:

  • louva-a-deus
  • arranha-céu
  • Maria-sem-vergonha
  • Bem-me-quer

Palavras compostas por justaposição sem o auxílio do hífen:

  • madrepérola
  • audiovisual
  • passatempo
  • malmequer
  • pontapé
  • varapau
  • vaivém
  • mandachuva
  • café com leite
  • cão de guarda
  • dia a dia
  • paraquedas
  • girassol
  • água de colônia

Abreviação

Neste tipo de composição morfológica, é utilizada apenas parte da palavra, desprezando assim sua totalidade. Essa parte do vocábulo passa a existir como uma palavra autónoma. São incluídas nesse tipo de formação de palavras formas reduzidas, como vídeo (de videocassete) e as siglas, formadas pelas letras iniciais de um nome composto por duas ou mais palavras.

Observe os exemplos:

  • foto (de fotografia);
  • moto (de motocicleta);
  • pneu (de pneumático);
  • ONU (Organização das Nações Unidas);
  • OVNI (Objeto Voador Não Identificado);
  • Unesco (do inglês United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization);
  • Sida (Síndrome da imunodeficiência adquirida).

Reduplicação

A reduplicação, também chamada de duplicação silábica, consiste na repetição de vogais ou consoantes na formação de uma palavra imitativa. Estão incluídas aqui as palavras onomatopaicas. Confira alguns exemplos:

  • pingue-pongue
  • tique-taque
  • bombom
  • zum-zum
  • pipilar

Hibridismo

O hibridismo é fenómeno de composição morfológica em que ocorre a junção de palavras simples ou radicais oriundas de diferentes idiomas. Veja os exemplos:

  • monóculo (grego mono + latim oculus)
  • nonacosaedro (latim nona + grego cosa e edro)
  • sociologia (latim socio + grego logia)

Combinação

Na combinação ocorre a formação de uma nova palavra através da junção de partes de outras palavras. Confira os exemplos:

  • Portunhol – Português + Espanhol;
  • Showmício – Show + Comício;
  • Aborrecente – Aborrecer + Adolescente.

Aportuguesamento

O aportuguesamento trata-se de uma adaptação gráfica, morfológica e/ou fonológica de um estrangeirismo à estrutura da língua portuguesa. Conforme a proveniência da palavra original, os aportuguesamentos são designados de francesismos ou galicismos (do francês), anglicismos (do inglês), italianismos (do italiano), castelhanismos ou espanholismos (do espanhol), etc.

Observe:

  • Bife (do inglês beef)
  • Bufê (do francês buffet)
  • Filme (do inglês film)
  • Futebol (do inglês football)
  • Líder (do inglês leader)
  • Magazine (do francês antigo magazin)
  • Omelete (do francês omelette)
  • Pulôver (do inglês pullover)
  • Sinuca (do inglês snooker)
  • Rali (do francês antigo ralier)
  • Uísque (do inglês whisky)
  • Tíquete (do inglês ticket)

Intensificação

Neste tipo de composição morfológica ocorre a criação de uma palavra por meio do alargamento do sufixo de uma palavra existente. Na generalidade das vezes, ocorre na utilização do sufixo verbal -izar.

  • obstaculizar (em vez de obstar)
  • protocolizar (em vez de protocolar)
  • culpabilizar (em vez de culpar)

Agora que já sabe tudo sobre composição morfológica, que tal navegar em alguns dos nossos artigos relacionados? Confira as nossas sugestões:

Luana Castro Alves

Licenciada em Letras e Pedagogia, redatora e revisora, entusiasta do universo da literatura, sempre à procura das palavras. "Não se pode escrever nada com indiferença." (Simone de Beauvoir)